Translation of "'m charged" in Italian

Translations:

sono accusato

How to use "'m charged" in sentences:

I never wanted to commit the one I'm charged with.
Non ho mai voluto commettere quello di cui mi accusano.
Uncle Max, I... I don't even know what I'm charged with.
Zio Max, non so neanche di cosa mi accusano.
Like to know what I'm charged with, if you don't mind.
Voglio sapere di cosa mi accusate.
Day after I find this out, I'm charged with Carolyn's murder.
Il giorno dopo questa scoperta, sono stato accusato dell'omicidio.
I don't even know what I'm charged with.
Non so nemmeno di cosa sono accusato.
You haven't told me what I'm charged with. No. I haven't.
Ma non mi ha neanche detto di che cosa mi accusa.
I'm charged with carrying out its intent.
Io sono solo pagato per mettere in atto il loro propositi.
I'm charged by both my father and the lord bishop to bring him back.
Sono incaricato da mio padre e dal signor Vescovo....di riportarlo indietro.
Why do I have to advertise to everyone that I'm charged of groping?
Quindi perchè? Perchè tutti devono sapere della mia accusa di palpeggiamento?
I'm charged with guarding the portal to another world.
Ho il compito di controllare l'ingresso a un altro mondo.
And if I'm charged with anything, or my badge is taken, as a civilian, I can tell him all I know about the Juárez police.
E, se, per qualsiasi ragione, mi accusano o mi tolgono il distintivo, allora, come civile, posso dire tutto quello che so sulla polizia di Juarez.
I'm charged with a murder I didn't commit and committed a murder that no one knows about.
Sono accusata di un omicidio che non ho commesso e ho commesso un omicidio di cui nessuno sa niente.
If I'm charged with no crime, why am I under guard?
Se non sono accusato di alcun reato, perché sono sotto sorveglianza?
A situation like this happening in such a dangerous and public way... within an industry that I'm charged with cleaning up... is very bad for me.
Una situazione del genere, su una strada pubblica, in un settore che sono incaricato di ripulire? E' una pessima cosa per me.
To keep me from going to that place I was in during the pitch, to help me sleep and stop moving furniture, to get control before I'm charged with stalking a former student.
Per questo abbiamo bisogno di Claire: evitare episodi come quello di stamattina... e per aiutarmi a dormire e per farmi smettere di spostare i mobili. Per riprendere il controllo prima di essere accusato di essere uno stalker...
You're an asset I'm charged with protecting.
Tu sei una risorsa che ho il compito di proteggere.
I'm charged with a message, sir.
Ho un messaggio per voi, signore.
Now, before I'm charged, I just want to make one thing perfectly clear.
Ora, prima che venga denunciato, voglio solo chiarire perfettamente una cosa.
5.8859910964966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?